© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L77
SP1RATION RH
laihv lihvan, saihvan sahv saihvan, dasz ahd. im praes. und praet. der
wehende, im part. der hauchende laut ausfiel, aber in sehr viel fällen
auszerdem wird inlautendes V unterdrückt.
Wie der Grieche jedem vocalanlaut einen spiritus lenis oder asper
vorausschickt, liebt der Slave jehenden und wehenden, statl des goth.
im is ist, lat. sum es est hat er jesm' jesi jest’, für ita itis itij) edo
edis edit aber jam jasi jast’, für ains unus jedin, und wenn ik ego307
altsl. noch az lautete, lautet es russ. poln. serb. ja, slovenisch jes jest.
oko oculus, ucho auris drückt der Slovene voko vuho aus. auch das
altn. jurt herba = urt, wurz und jastr ramus — goth. asts schlagen
hier ein.
Weder der griechische noch welsche anlaut ertragen naktes R,
sondern fügen ihm stets die spirans zu, in und auslautend bleibt R,
auszer wo es sich im griechischen verdoppelt: dann empfängt das erste
den lenis, das andere den asper: uQQTjv vir, noQQio porro; vor aspi-
raten hält sich R rein: uqS-qov, noQd'fiog, noQyvQa. Diesem RH
entspricht in andern zungen baares R, z. b. pad/£ radix; Qadiog goth.
ra{)iza facilior; racemus; welsch rhi, ir. riogh righ, lat. rex,
goth. reiks; Qedß lat. rheda, ahd. reit, altn. reid; qho goth. rinna
curro. Einigemal tritt ihm in andern mundarten B oder lat. F vor:
Qudtvog aeol. ßgadiv6g, QuxezQov und ßQ(ly.txqov, Qrjywf.ii goth.
brika, lat. frango, Qiyko lat. frigeo, goth. friusa. anderemal scheint
sich aus der spirans vorgesetztes E zu entfalten: Qvoficu und Iqvio,
pe£eo I'qÖcü, eQv&Qog goth. rauds, litth. ruddas, lat. rutilus, welsch
rhudd. Nur ausnahmsweise mag ihm ahd. HR gleichen: Qu/ig ahd.
lirucki altn. hryggr.
Denn in der regel ist goth. ahd. altn. ags. HR so wie überhaupt
II Verflüchtigung der aspirata CH, also CIIR dem gr. KP lat. CR an
die Seite zu stellen, wovon im verfolg näher zu handeln sein wird.
Dem welschen RH steht aber auch anlautendes LL zur seite,
dessen aussprache sp. 11 und poln. 1 erreicht und aus assimilation
oder Unterdrückung einer muta entspringt, vgl. llaeth lac neben blith
und ir. bleacht; lliw color species ags. bleo bleov; Hais vox ir. blacht
vgl. sl. glas; llaw llawf manus palma, ir. lamh manus, goth. löfa altn.
löfi manus, altn. glöfi chirotheca ags. glöfa engl, glove, ir. lamhan;
llawr llor pavimentum, ags. Hör engl, lloor; anderemal entspricht es
aber dem reinen L andrer sprachen: llaes liber solutus, goth. laus
ags. leas; llafn llefnyn folium goth. laubs ags. leäf; Hin linum llian
vestis lintea; llunio creare formare, ahd. liuni fere, mhd. lüne indoles, 308
altn. lund indoles, finn. luonto indoles natura, luon formo creo. Sp.
LL vergleicht sich dem lat. PL FL CL und it. PI FI CHI: llaga plaga,
llano planus, lleno plenus, llorar plorare, lluvia pluvia, llama flainma,
llamar clamare, llave clavis, zuweilen dem einfachen L: llosco luscus,
llevar it. levare. Das poln. 1 hat sich reine liquida gegenüber in den
übrigen sl. mundarten: lania cerva sl. lan’, litth. lone; lono sinus sl.
lono; laka pratum böhm. lauka, litth. lanka. Deutsche HL scheinen
mit allen diesen afleclionen des L nicht übereinzutreflen.
**&&?*?£ XM