Tragemun'ocslikd.
u
1
© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L 393
1/.
.die queckolter 75) birt ane blnot,
.der stork ist ane zunge,
.die fledermns söiget ire junge,
»der sivarbe 16) ist ane »nagen;
-ich
scheu so lautend: "hwad är det: här äro tio Foglar god,
den forste ibland dem hafwer intet mod, den andra haf-
wer ingen mag«, den tredje ingen krag«, den fjcrde haf
wer ingen tunga, den femte dir sina ungar, den sjette
bryter sin galla, den sjunde sjunger fägert öfwer dem al-
la, den ottonde kungjör vß den tillkommeise tid, de» nion»
de flpger öfwer dem all« widt, den tionde är fa wis, at
Han äter tre ars gammal spis?" Mit der Auflösung: i.
Turturdufwa, näp hon mister sin maka. 2. en Wipa. z.
et Bi. 4. cn Stork. 5. en Läderlap eller Flädermus. 6.
en Ugla. 7. en Nacktergal. 8. en Hane eller Tupp. 9. e»
Swala. 10. en Äramsfogel eller Starr, de «t« Cnebär.
Wie man auch noch folgendes kürzere hat: "hwilken fogel
har ingen tunga, och hwilken fogel har ingen lunga, och
hwilken fogel ger sine ungar di?" Autw. Storch, Eule
und Fledermaus. Deutsch steht das erste Räthsel auch im
Volksbuch: Bürgerlust und die Fragen gleichlautend, aber in
den Antworten 2. Habich, z. Reiher statt Wipa und Bi. —
15) Wacholder, s. alt». Wald. t. iz8. nord. Euebär s. dag
eben angeführte schweb. Räthsel. — iü) Gerade der zwei
felhafte Vogel ohne Magen wird durch die beigebrachten
Volksräthsel noch dunkeler. Der swarbe ist mir aus kei
nem deutschen Dialect bekannt, Schwalbe, Swalbe, Swal-
me wofür jenes stehen könnte, immer weiblich, die Sage
paßt nicht und im größeren Räthsel kommt sie besonders
vor. Auf den Habicht scheint sich Name und Tradition
noch weniger ziehen zu lassen, Wipa aber (nicht nach Sc-
renius Wörterb. der Wiedhopf, Weißhaube) ist der Ki-
biz, dän. vibe, von dem zumal >m Vonvedslicd z» ra
then ist, daß er den Bart im Nacken trägt. Also mag
swarb dieser auch sonst mythische Vogel seyn. DieRece»-
, f 7 ff# “
W .
c
1
DA
ly
r