Grimm-Portal Logo Full screen
  • First image
  • -10
  • -5
  • Previous image
  • Next image
  • +5
  • +10
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Geschichte der deutschen Sprache. - Band 1 und 2

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

CC BY-NC-SA: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Geschichte der deutschen Sprache. - Band 1 und 2

Monograph

Persistent identifier:
1447922649996
Title:
Geschichte der deutschen Sprache. - Band 1 und 2
Shelf mark:
340 Grimm Nr. L 77
Owning institution:
Hessisches Staatsarchiv Marburg
Persons involved:
Grimm, Jacob
Place of publication:
Leipzig Google Maps
Publisher:
Verlag von S. Hirzel
Document type:
Monograph
Year of publication:
1853
Edition title:
Zweite Auflage
Scope:
XVI, 726 Seiten (Band 1: XVI, 392 Seiten ; Band 2: Seite [393] - 726)
Literature:
Moritz, Werner: Verzeichnis des Nachlaßbestandes Grimm im Hessischen Staatsarchiv Marburg. - Marburg : Hitzeroth, 1988. - S. 44-45
Link:
https://arcinsys.hessen.de/arcinsys/detailAction?detailid=g111787
Copyright:
Hessisches Staatsarchiv Marburg / in Kooperation mit der Universitätsbibliothek Kassel
Annotation:
Handexemplar Jacob Grimms, mit zahlreichen Randnotizen, eingelegten u. eingeklebten Zetteln. - Auf dem Vorsatzbl.: eingeklebtes Stoffmuster. Mehrere eingelegte Blätter (Laub), davon eines vor S. 153 beschrieben: '4. mai 1843, 14 Sept[ember] 1820, 24 Jan[uar] 1822, 1855.' - Vor S. 165 gedr. Visitenkarte [?]: 'Herman Grimm.' Vor S. 203 Stickerei auf Kunststoffband: 'Aus Liebe.' - Vor S. 393 Haarlocke. - Vor dem Titelbl. von Hand Herman Grimms: 'Aus der Bibliothek Jacob und Wilhelm Grimm's Eigenthum der Erben. H[erman] Grimm.'
Language:
GER
Digitisation date:
2015
Place of electronic origin:
Kassel
Electronic publisher:
Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
Physical location:
Hessisches Staatsarchiv Marburg

Chapter

Title:
Die Lautverschiebung
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Geschichte der deutschen Sprache. - Band 1 und 2
  • Cover
  • Title page
  • An Gervinus
  • Vorrede zur ersten Auflage
  • Zur zweiten Auflage
  • Inhalt
  • Zeitalter und Sprachen
  • Hirten und Ackerbauer
  • Das Vieh
  • Die Falkenjagd
  • Ackerbau
  • Feste und Monate
  • Glaube Recht Sitte
  • Einwanderung
  • Thraker und Geten
  • Skythien
  • Urverwandtschaft
  • Vocalismus
  • Die Spiration
  • Die Liquation
  • Die Stummen
  • Die Lautabstufung
  • Die Lautverschiebung
  • Die Gothen
  • Die Hochdeutschen
  • Die Franken
  • Title page
  • Hessen und Bataven
  • Hermunduren
  • Die Niederdeutschen
  • Friesen und Chauken
  • Langobarden und Burgunden
  • Die übrigen Oststämme
  • Scandinavien
  • Die Edda
  • Germanen und Deutsche
  • Rückblick
  • Deusche Dialecte
  • Der Ablaut
  • Die Reduplication
  • Schwache Verba
  • Verschobnes Praeteritum
  • Die Vocale der Declination
  • Der Instrumentalis
  • Schwache Nomina
  • Der Dualis
  • Recht und Link
  • Milch und Fleisch
  • Schluss
  • Register
  • Colour checker
  • Cover

Full text

© Hessisches Staatsarchiv Marburg, Best. 340 Grimm Nr. L77 
LAUTVERSCHIEBUNG 
279 
denken *; fahs s. vorhin ntxog. skr. plu gr. nXiw nltiv navigare 
nXoiov navis lat. pluere pluvia sl. plouti plovu, litth. plaukti sind nah 
verwandt mit ahd. fliozan ags. fleotan altn. fliota und golh. flödus ahd. 
fluot und floza pinnula. planus aus placnus? wie Danus aus Dacnus 
(s. 192), pinus aus picnus, vergleicht sich dem ahd. flah flahhes und 
litth. plasztaka flache hand**; umgekehrt ist im ahd. flado gegenüber 
placenta die gutturalis ausgefallen, litth. plaukas crinis ahd. floccho 
lanugo und mit aphaeresis loccho cincinnus ags. loc. gr. ntlog lat. 398 
pileus höhnt, plst coactile poln. pilsrx ahd. filz ags. feit rnlal. feltrum 
filtrum. gr. nvko nvtiv nvtv/nu ahd. fnehan fnah anhelare fnäst 
anhelitus. 
III. PII B P. gr. cprjyog lat. fagus goth. höka ahd. puocha. 
gr. (povog ags. bana altn. bani ahd. pano; die Zusammensetzungen 
A^yeicpovrrjg ßQOTOcpövrrjg gleichen den altn. Fäfnisbani Hundingsbani. 
lat. fiber goth. biprus - oder bibrus? ags. beofor ahd. pipar. gr. (f vo) 
lat. fuo fio golh. baua ags. beo sum ahd. pim nhd. bin; ich schlage 
zu dieser weit greifenden wurzel das lat. facere, goth. bagms materies 
ahd. poum u. s. w. (feget) lat. fero goth. baira ahd. piru, dahin auch 
lat. far farris und farina, goth. baris hordeum, ags. bere, weiter gr. 
(fOQrog ags. byrden onus ahd. purdin. lat. forare altn. bora ahd. 
porön. lat. follis goth. balgs altn. belgr ahd. pale. lat. faba welsch 
ffaen golh. bauna? f. babuna? ags. beän ahd. pöna. gr. (fvXXov lat. 
folium alts. blad ahd. plat vgl. oben s. 213. lat. fulica ital. follega 
franz. foulque mhd. belche Ls. 3, 564 nhd. beleb bölelie. lat. flare 
goth. blcsan altn. bläsa ahd. pldsan; lat. flatus ahd. pläst. lat. florere 
ags. hlövan ahd. pluojan pluohan; lat. flos goth. blöma ags. blösma 
ahd. pluomo. lat. flavus und lividus für flividus? scheinen im Zu 
sammenhang mit golh. bliggvan ahd. pliuwan und pläo goth. blaggvs? 
lat. laetus f. flaetus? goth. bleijis mitis ags. bilde laetus ahd. plidi. 
lat. fervere ferbere mit goth. hriggvan? ahd. priuwan, wobei noch 
ahd. pröd jus und vielleicht pröt panis zu erwägen, lat. fratcr gr. 
(fQUtriQ goth. bröfiar ahd. pruodar. gr. (pQtaQ rpQtuTog mahnt an 
goth. brunna ahd. prunno von brinnan urere fervere, das ir. fuaran 
fons führt zunächst auf fuar frigidus; wie aber aus svelan ardere svalr 
subfrigidus stammt und gelidus doch mit calidus verwandt scheint 
(s. 385 szaltas sziltas), dürfen sich jene berühren; zur form halte man 
XQtug y.Qturog und cpgtaQ f. epgeag, xvaq f. xvug, (s. 316 nachzu 
holen.) lat. fremo ahd. primmu. lat. frango goth. brika ahd. prichu. 
lat. frui goth. brukjan uti (wie sich uti frui verbinden) ahd. prüchan; 
unser frucht ist der lat. form fructus entnommen, gr. (fQ^v urspr. 
praecordia, dann mens, animus; vergleicht sich ags. bregen cerebrum, 
* unser kämmen und kämpfen scheinen sich zwar zu berühren, sind aber 
geschieden: ahd. chempan und chemphan. 
** in ahd. Schrift sind h und z verwechselbar und doch wäre unrathsam für 
flazza, flazziu hant bei Graff 3, 777 zu vermuten flahha flahhiu, da sich auch 
altn. Hatr dän. flad für planus findet und ahd. flezzi area mhd. Hetze altn. fiel 
eben stratum planities ausdriieken.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Grimm, Jacob. Geschichte Der Deutschen Sprache. - Band 1 Und 2. Verlag von S. Hirzel, 1853.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How many grams is a kilogram?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.